Babadook Vietsub Access

One subtitle reads: “Lan à, mày giết chồng mày. Không phải xe máy. Lòng thù hận của mày đã giết nó.” (Lan, you killed your husband. Not the motorbike. Your hatred killed him.)

Tiếng Gõ Trong Tường / The Knock in the Wall babadook vietsub

Lan whispers, in Vietnamese: “I see you. You’re me. The ugly, tired, hateful me. But I will not feed you anymore.” One subtitle reads: “Lan à, mày giết chồng mày

“Babadook xưa, Babadook nay, Mẹ không đánh con nữa, dù đời chua cay. Hận thù không nuôi ai, chỉ nuôi bóng đen. Hôm nay mẹ buông tay. Con mình cùng lên.” Not the motorbike

She slams the laptop shut. But the words echo in her skull. Because she did hate Minh. He was a gambler, a drunk. The night he died, they had a fight. She wished he would disappear. Twelve hours later, he hit a truck on the highway.

Lan smiles. “It means making something foreign speak our language. So we can understand it. And sometimes… so we can defeat it.”